www成人免费视频_91视频合集_久久久999久久久_91字幕网_91漂亮少妇露脸在线播放_77久久

食品伙伴网服务号
 
 
当前位置: 首页 » 专业英语 » 英语短文 » 正文

研究:女性长期食用奶制品容易生双胞胎

放大字体  缩小字体 发布日期:2009-05-07
核心提示:Women who eat animal products, and specifically dairy, are five times more likely to have twins if they become pregnant, says a new US study. Gary Steinman, an obstetrician and specialist in multiple-birth pregnancies, found the results by comparing


    Women who eat animal products, and specifically dairy, are five times more likely to have twins if they become pregnant, says a new US study. Gary Steinman, an obstetrician and specialist in multiple-birth pregnancies, found the results by comparing the twinning rates of pregnant women on vegan diets and those who ate animal products.

    The study, to be published in this month's Journal of Reproductive Medicine, adds to scientists' understanding of how diet may influence pregnancy.

    "This study shows for the first time that the chance of having twins is affected by both heredity and environment, or in other words, by both nature and nurture," said Steinman, of the Long Island Jewish Medical Center in New York. The study suggests a protein known as insulin-like growth factor (IGF) may be responsible for the increased twinning rate. It says the amount of IGF in a woman's blood may be directly proportionate to her chance of having twins. IGF is released from the liver of both animals and humans and is found in animal's milk.

    Previous studies have indicated IGF may increase ovulation and even help embryos survive in the early stages of their development.

    Women who consume dairy have 13 per cent more IGF in their blood on average than those on a vegan diet.

    Production of the IGF protein is triggered by the presence of growth hormones. This has led Steinman to suggest the introduction of growth-hormone treatment for cows in the 1990s, to enhance milk and beef production, may have contributed to a rise in the number of twins over the last decade.

    The lifestyle trend towards later child birth is also thought to contribute, as older women are more likely to have twins.

    美国一项最新研究显示,那些常常食用奶制品的女性,生双胞胎的可能性是那些不常食用奶制品的女性的5倍。研究人员指出,造成这一现象的原因可能与人们喂养奶牛时添加的生长激素有关。

    据生活网日前报道,此项研究的负责人、美国长岛犹太医疗中心的加里斯坦曼说,摄入生长激素后,人和动物的肝脏能分泌一种名为IGF的生长蛋白。

    而IGF会随着血液循环进入动物的乳汁。IGF能增加排卵作用同时还可能有助于怀孕早期阶段胚胎的存活。

    研究显示,那些秉承绝对素食主义的妇女血液中IGF的浓度要比那些常食用奶制品的妇女低大约13%。绝对素食者拒绝食用一切源于动物的食物。自1975年以来,生育多胞胎的比率明显上升。

    其中一部分原因要归咎于更多的大龄妇女怀孕,因为统计数据显示,大龄妇女更易生育双胞胎。然而,生育双胞胎的比率在上世纪90年代仍持续增长则可能是由于人们为了给奶牛催奶或增加牛肉产量使用生长激素的结果。


 

更多翻译详细信息请点击:http://www.trans1.cn
 
关键词: 女性 奶制品 双胞胎
[ 网刊订阅 ]  [ 专业英语搜索 ]  [ ]  [ 告诉好友 ]  [ 打印本文 ]  [ 关闭窗口 ] [ 返回顶部 ]
分享:

 

 
推荐图文
推荐专业英语
点击排行
 
 
Processed in 0.133 second(s), 17 queries, Memory 0.89 M
主站蜘蛛池模板: 妇女网站爱嘿嘿视频免费观看 | 国产人妻高清国产拍精品 | 欧美性理论片在线观看片免费 | 成人18网址在线观看 | 亚洲视频中文字幕在线观看 | 婷婷成人丁香五月综合激情 | 手机在线免费观看毛片 | 亚洲va欧美va天堂v国产综合 | 日本三级欧美三级人妇视频黑白配 | 亚洲av产在线精品亚洲第一站 | 99热久久只有精品6国产32 | 欧美一区二区三区视频 | 久久视频免费在线观看 | 久久午夜夜伦鲁鲁片免费无码影视 | 青草社区视频 | 亚洲成av人综合在线观看 | 国产成人精品男人免费 | 老熟妇仑乱视频一区二区 | 欧美成人免费观看bbb | 一区二三区国产 | 亚洲欧美在线免费 | 国产一级强片在线观看 | 亚洲综合精品成人啪啪 | 中文亚洲av片在线观看 | 一级毛片免费不卡在线视频 | 日本免费精品一区二区三区 | 天天干天天干天天干 | 无码人妻一区二区三区精品视频 | 欧美aaaaaaaa | 国产777涩在线 | 美洲 | 久久久久国产精品免费免费 | 中国国产xxxx免费视频 | 免费特黄一级欧美大片 | 免费做啊视频在线观看网站 | 亚欧成a人无码精品va片 | 99热影视| 久久成人亚洲 | 久久鲁鲁 | 亚洲欧洲一二三区机械有限公司 | 道区二区三区四区 | 国产一区二区免费在线观看 |