www成人免费视频_91视频合集_久久久999久久久_91字幕网_91漂亮少妇露脸在线播放_77久久

食品伙伴网服务号
 
 
当前位置: 首页 » 专业英语 » 专业知识 » 正文

White wine production 白葡萄酒的加工

放大字体  缩小字体 发布日期:2005-06-29  来源:食品论坛 guarana 提供

 

 White wine is the product of the fermentation of pure grape juice obtained from grapes by extraction from grapes. Macerations of the skins should be avoided and the must should be clarified by setting. One distinguishes two basic types, the dry, white wines and the sweet, white wines of variable sugar content.白葡萄酒是从葡萄中提取纯葡萄汁发酵得到的产品。避免葡萄皮的浸渍,葡萄汁通过沉淀澄清。人们把葡萄酒分成两种基本的类型,一种是干白葡萄酒,另一种是含糖量不同的甜白葡萄酒。

    

   Extraction of the juice should be done rapidly to avoid oxidation and maceration. It consists of the following operation.提取葡萄汁应当迅速,避免氧化和浸渍。它包括以下操作。

 

(1)    Crushing. This breaks the skins and permits the juice to run of the pump. Fragmentation and grinding of the berries should be avoided because they result in the formation of larger amounts of sediments.破碎:这是打碎葡萄皮,允许果汁可以泵送。应当避免碎裂和研磨浆果,因为这样会导致形成大量的沉淀。

 

(2)    Draining. This can be static when the juice runs naturally from the crushed grapes. Generally one prefers dynamic drainage by means of vibrating screens or turning movements which accelerate drainage of the must and prevent oxidation.流出:这可以是静态的,让果汁从破碎的葡萄中自然流出。通常更喜欢动力的流出,通过振动筛或者旋转运动,可以加速果汁的流出避免氧化。

 

(3)    Pressing. This permits extraction of the must remaining in the pulp. Vertical presses yield juice with little sediment because it has been filtered across a cake of pulp. But the system requires several successive pressings after crumbing and turning over of pulp. This is a lengthy operation and may lead to oxidation. Pneumatic presses permits a less damaging extraction, with better distribution, and better maintainance of the intergrity of the grape. With horizontal presses in which the pressure is not as high, the operation is more readily automated.压榨:这是允许葡萄汁在泵中运行。垂直压榨得到的果汁只有少量的沉淀,因为它经过了果肉滤饼的过滤。但是系统要求果肉破碎后要有几个连续的压榨。这是一个耗时的过程,还有可能导致氧化。气力压榨可以减小危险提取,更好的收率,更好得保持葡萄的完整性。水平压榨压力不是很高,操作更容易自动化。

 

(4)    Clarification. This consists in the removal of insoluble particles suspended in the must. Clarification can be carried out by filtration, centrifugation, or more commonly by setting and decantation. Musts rich in sediment produce crude wines with a herbaceous taste. The presence of insoluble particles modify the constitution of the wines. Clarification is often carried out together with the addition of pectic enzymes to the must. The must contain colloidal material whose spontaneous hydrolysis by the enzymes of the grape can be accelerated by the addition of commercial enzyme preparations. Industrial pectic enzyme preparations may also contain cellulase, hemicallulase, xylanase, and protease. These enzymes catalyze the hydrolysis of plant cell wall materials to soluble compounds such as galactose, mannose, arabinose and methnol. The use of pectic enzymes in crushed grapes permits faster extraction of a larger volume of must.  澄清:这是除去悬浮在果肉中的不溶解的颗粒。澄清的完成通过过滤、离心、更普通的是沉淀和转移。沉淀多的葡萄汁加工的葡萄原酒含有一种生青味。不溶解颗粒的存在会改变了葡萄酒的成分。澄清通常和往果汁中添加果胶酶同时进行。果汁含有胶状物质,它可以依靠自身的酶水解,但添加商业的酶制剂可以加速这一过程。工业的果胶酶制剂可能含有纤维素酶、半纤维素酶、木聚糖酶和蛋白酶。这些酶促进植物细胞壁成分的水解成可溶解的混合物,如半乳糖、甘露糖、阿拉伯糖和甲醇。Treatment with bentonite is used to remove the proteins of the must and to prevent after-precipition that is sometimes called “protein floc”. Bentonite is an adsorbing clay. It is usually added before the fermentation to the clarified must at a rate of 60-100g/hl. After the fermentation it sediments without significantly increasing the volume of lees. This treatment also gives the wine a certain aromatic cleanness. 皂土用于除去果汁中的蛋白质防止后沉淀,它有时被称为“蛋白絮凝剂”。皂土是一种吸附粘土。它通常在发酵前添加到澄清的果汁中,添加量60-100g/hl。发酵后它的沉淀不会明显的增加酒渣的体积。

 

(5)    Fermentation. The clarified must is stored in casks or more often in tanks. Fermentation is carried out anaerobically at a temperature below 20. The fermentation is considered complete when the residual sugar is less than 2g/L. The this point SO2 should be added at 6-8g/hl and the wine should be clarified as quickly as possible by filtration or centrifugation. Prolonged storage on the yeast containing lees can cause the development of sulfhydryl compounds of disagreeable odor. If a malo-lactic fermentation is desired, the wine remains on the lees without sulfating until the mali-lactic fermentation has taken place. The wine is then sulfited and filtered. Among the sweet white wine one distinguishes often the semi-dry wines, mellow wines, and sweet wines without a proper range of residual sugars for each types. 发酵:澄清的果汁贮存在木桶中,更多是在罐中。发酵完成是在温度低于20℃厌氧条件下。当残余糖分少于2g/L我们认为发酵完成。这个时候应当添加SO26-8g/hl,葡萄酒应当尽快的澄清(过滤或离心)。延长酒泥中酵母的保留时间,可以增加巯基化合物,带来不愉快的气味。如果需要进行苹果酸-乳酸发酵,沉淀物上的酒体不需要硫化处理,直到完成苹果酸-乳酸发酵。葡萄酒硫化、过滤。在甜白葡萄酒中一个区别于半干、半甜的是,甜葡萄酒没有一个确定的残糖范围。

更多翻译详细信息请点击:http://www.trans1.cn
 
[ 网刊订阅 ]  [ 专业英语搜索 ]  [ ]  [ 告诉好友 ]  [ 打印本文 ]  [ 关闭窗口 ] [ 返回顶部 ]
分享:

 

 
推荐图文
推荐专业英语
点击排行
 
 
Processed in 0.163 second(s), 17 queries, Memory 0.92 M
主站蜘蛛池模板: 亚洲小说专区 | 国产91精品久久久久久久 | 猫咪免费人成网站在线观看 | 无码精品人妻一区二区三区人妻斩 | 亚州色片| 国产丰满乱子伦无码专 | 91青青国产在线观看免费 | 99热这里只有精品首页 | 色综合久久91 | 中文字幕日韩欧美一区二区三区 | 国产成人教育视频在线观看 | 国产四区 | 精品国产乱码久久久久久郑州公司 | 欧美精品久久久久久久影视 | 日韩成人免费一级毛片 | 玖玖国产在线观看 | 一级中文字幕乱码免费 | 黄色大片网 | 黄色网址免费在线播放 | 一级特级欧美a毛片免费 | av无码一区二区三区 | 无码不卡av东京热毛片 | 日本一级淫片aaaaaa | 人人鲁免费播放视频人人香蕉 | 久久精品国产自在一线 | 日韩一区二区在线视频 | 无码久久精品国产亚洲av影片 | 狠狠干在线 | 久久久久久九九精品久小说 | 自拍亚洲一区欧美另类 | 在线播放的网站 | 特级全黄一级毛片免费 | 久久精品亚洲欧美日韩久久 | 日韩一区二区在线免费观看 | 成人一级黄色片 | 亚洲精品久久久久中文字幕二区 | 先锋影音在线资源669 | 国产精品亚洲一区二区三区在线 | 欧美3p两根一起进高清免费视频 | 国产欧美日韩综合二区三区 | 亚洲天堂在线视频播放 |